Mizahı Türkçeleştirenler içeriğini gülme temelinde düşünmüş olmalılar ki, ''gülmece'' demişler. Bu durumda, toplumun da aynı sözcüğe bağlı kalarak olayı bir gülme aracı olarak görmesi doğaldır. Kaldı ki salt yararcılık ilkesine daha kolayca sarılan ortalama toplum insanı gülmeceyi bir eğlence ya da zaman geçirme aracı olarak görecektir, görmüştür de: Aziz Nesin kitaplarının ya da karikatür dergilerinin daha çok yolculuklarda anımsanması ve taşınması böyle bir gereksinmenin açık belirtisidir. Tıpkı bol bulmacalı gazetelerin daha çok satması gibi. Mizahın büyük çoğunlukla güldürüyor olduğu da doğrudur; buna, her toplumun kendine özgü bir ''mizah anlayışı'' olduğu, vb. eklenebilir...

Gerçekten öyle midir? İşte bu kitapta Escarpit'nin amacı, bilimsel bir uslamlama izleyerek, mizahı kültürler ötesi, evrensel bir anayapı olarak belirlemektir.
Prof. Dr. Mehmet Yalçın

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9789755338330
Yayın Tarihi :2016-03-01
Yayın Dili :Türkçe
Orjinal Adı :Mizah
Baskı Sayısı :1.Baskı
Sayfa Sayısı :159
Kapak :Karton
Kağıt :Kitap Kağıdı
Boyut :135 X 195
Emeği Geçenler :
Çevirmen   : Mehmet Yalçın
Yayın Yönetmeni   : Şebnem Çiler Tabakçı
Yazar   : Robert Escarpit
İlgili Eserler
%10
Safsatalar

225.00250.00
SafsatalarTevfik Uyar